後记﹕
老椴树(伪菩提树)是一首病的快要死了的德国年轻诗人在面临死亡,万般无奈时写下的揪疼了心肠的德诗。
舒伯特的曲子充份地表达了米勒的感触。诗裏的老椴树(伪菩提树)可能是米勒在真实生命裏的母亲,也可能
是他的父兄。好的德国艺术歌曲演唱家都尽量表达诗人在此时苍凉,恐惧,无奈,又自尊的感情。
这是一首让人感动得泪下的歌曲。然而,咱们中国人误认为这是一首罗曼蒂克的情歌,总是欢欢喜喜地,轻快
地唱这首曲子。
菩提树跟榕树一样,都是无花果属的植物。椴树(Linden Tree) 除了它的『偏心形』的叶子跟菩提树的『正心
形』的叶子有一点相似之外,其它部份都差的远了。编辑『德华字典』,『英汉字典』的人把 Der Linden
Baum, Linden Tree 翻译成『菩提树』,该打屁股。我在本文特别管它叫著『伪菩提树』以资区别。